ترجمه و توضیح صفحه ۴۷ قرآن کریم

ویرایش نهایی این صفحه به زودی انجام خواهد شد.

این بخش از سوره بقره (که به آیات ربا معروف است)، یکی از قوی‌ترین دستورات مالی در اسلام را بیان می‌کند و به طور قاطع، ربا را تحریم کرده و عواقب دنیوی و اخروی آن را شرح می‌دهد. این آیات را با ترجمه‌ای روان و زیبا و توضیحات کوتاه تقدیم می‌کنم:


🚫 تحریم مطلق ربا، اخطار جنگ و مهلت به بدهکار (بقره، آیات ۲۷۵ تا ۲۸۱)

﴿۲۷۵﴾ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ الرِّبَا لَا یَقُومُونَ إِلَّا کَمَا یَقُومُ الَّذِی یَتَخَبَّطُهُ الشَّیْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ۚ ذَٰلِکَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَیْعُ مِثْلُ الرِّبَا ۗ وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَیْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا ۚ فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَهٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَىٰ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَمَنْ عَادَ فَأُولَٰئِکَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ

ترجمه: کسانی که ربا می‌خورند، [در قیامت از قبر] برنمی‌خیزند مگر مانند کسی که شیطان او را با تماس خود آشفته و دیوانه ساخته است. این به خاطر آن است که گفتند: «داد و ستد [خرید و فروش] نیز همانند رباست.» در حالی که خداوند داد و ستد را حلال کرده و ربا را حرام. پس هر کس که اندرز و پندی از پروردگارش به او رسد و [از ربا] دست بردارد، آنچه در گذشته به دست آورده، از آنِ اوست [و بازخواست نمی‌شود] و کار او با خداست. و کسانی که بازگردند [و تکرار کنند]، آنان اهل آتش‌اند و در آن جاودانه خواهند بود.

توضیح کوتاه: این آیه، تصویری هولناک از رباخواران در قیامت ارائه می‌دهد و تفاوت ربا و تجارت را بیان می‌کند.

۱. عاقبت اخروی: رباخواران در قیامت، مانند افراد دیوانه‌ای که شیطان به آن‌ها آسیب زده، آشفته و بی قرار محشور می‌شوند.

۲. شبهه رباخواران: آن‌ها ربا را عین تجارت (بیع) می‌دانستند، در حالی که ربا تولید ثروت نمی‌کند و ظلم است؛ اما تجارت تولید ثروت می‌کند.

۳. قانون الهی: خدا بیع (تجارت) را حلال و ربا را حرام کرده است.

۴. توبه و گذشت: اگر رباخوار پس از شنیدن حکم (مَوْعِظَهٌ مِّن رَّبِّهِ) توبه کند و دست بردارد، معاملات گذشته او مورد عفو است (فَلَهُ مَا سَلَفَ).

۵. سزای اصرار: اما کسی که پس از علم به حکم، به رباخواری بازگردد، مستحق آتش جاوید است.


﴿۲۷۶﴾ یَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَیُرْبِی الصَّدَقَاتِ ۗ وَاللَّهُ لَا یُحِبُّ کُلَّ کَفَّارٍ أَثِیمٍ

ترجمه: خداوند ربا را نابود می‌کند [و برکت آن را می‌گیرد] و صدقات را افزایش می‌دهد [و برکت آن را می‌افزاید]. و خداوند هیچ کفر پیشه گناهکاری را دوست ندارد.

توضیح کوتاه: این آیه، اثر متقابل ربا و صدقه را در نظام الهی نشان می‌دهد.

۱. محق (نابودی) ربا: گرچه در ظاهر ثروت رباخوار زیاد می‌شود، اما خداوند برکت آن را از بین می‌برد (یَمْحَقُ) و آن ثروت موجب هلاکت دنیوی و اخروی می‌شود.

۲. رباء (افزایش) صدقات: در مقابل، صدقه در ظاهر کم می‌شود، اما خدا آن را برکت داده و چندین برابر رشد می‌دهد (یُرْبِی).

۳. نتیجه: رباخوار، کسی است که به حکم خدا کفر می‌ورزد و گناهکار است (کَفَّارٍ أَثِیمٍ).


﴿۲۷۷﴾ إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاهَ وَآتَوُا الزَّکَاهَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلَا هُمْ یَحْزَنُونَ

ترجمه: به یقین کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند و نماز برپا داشتند و زکات دادند، پاداش آن‌ها نزد پروردگارشان است؛ و نه ترسی بر آن‌هاست و نه اندوهگین می‌شوند.

توضیح کوتاه: این آیه، در مقابل رباخواران، صفات و عاقبت مؤمنان صالح را که به جای ربا، زکات می‌دهند، بیان می‌کند. این صفات پایه‌های رستگاری را نشان می‌دهد:

۱. ایمان و عمل صالح

۲. اقامه نماز (ارتباط عمودی با خدا)

۳. ادای زکات (انفاق و ارتباط افقی با مردم)

نتیجه: آرامش کامل در دنیا و آخرت (نفی خوف و حزن) است.


﴿۲۷۸﴾ یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِیَ مِنَ الرِّبَا إِن کُنتُم مُّؤْمِنِینَ

ترجمه: ای کسانی که ایمان آورده‌اید! از خدا بپرهیزید و آنچه را که از ربا باقی مانده است، رها کنید، اگر [به راستى] مؤمن هستید.

توضیح کوتاه: این آیه، فرمانی صریح و قاطع برای مبارزه عملی با ربا است. مسلمانان موظف شدند پس از نزول آیه، تمام مطالبات ربوی را متوقف کرده و آن بخش از سود ربوی که هنوز به دست نیامده، ببخشند. شرط ایمان، ترک کامل ربا است.


﴿۲۷۹﴾ فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَإِن تُبْتُمْ فَلَکُمْ رُءُوسُ أَمْوَالِکُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ

ترجمه: پس اگر [دستور ترک ربا را] انجام ندادید، اعلام جنگی از سوی خدا و رسولش را بدانید! و اگر توبه کردید، اصل سرمایه‌هایتان (رُءُوسُ أَمْوَالِکُمْ) از آنِ شماست؛ [در این صورت] نه ستم می‌کنید و نه بر شما ستم می‌شود.

توضیح کوتاه: این آیه، شدیدترین لحن ممکن را در قرآن علیه یک گناه اقتصادی به کار می‌برد.

۱. اخطار نهایی: اصرار بر ربا، به مثابه‌ی اعلان جنگ با قدرت مطلق الهی است. این نشان‌دهنده‌ی خطر مهلک ربا برای عدالت اجتماعی است.

۲. عدالت کامل: راه توبه، بازگشت به اصل سرمایه (رُءُوسُ أَمْوَالِکُمْ) است. با گرفتن اصل پول، نه وام‌دهنده ستم می‌کند (چون اصل پولش را می‌گیرد) و نه وام‌گیرنده ستم می‌بیند (چون سود ربوی نمی‌دهد). این بیانگر اصل نفی ظلم متقابل در روابط اقتصادی است.


﴿۲۸۰﴾ وَإِن کَانَ ذُو عُسْرَهٍ فَنَظِرَهٌ إِلَىٰ مَیْسَرَهٍ ۚ وَأَن تَصَدَّقُوا خَیْرٌ لَّکُمْ ۖ إِن کُنتُمْ تَعْلَمُونَ

ترجمه: و اگر [بدهکار] تنگدست و دچار سختی (ذُو عُسْرَهٍ) بود، پس [باید به او] مهلتی داده شود تا زمانی که گشایشی در کار او پدید آید (مَیْسَرَهٍ). و [اگر در این حالت] ببخشید و صدقه دهید، برای شما بهتر است، اگر بدانید.

توضیح کوتاه: این آیه، حکم اخلاقی و فقهی انعطاف و مدارا با بدهکاران را بیان می‌کند.

۱. وجوب مهلت: واجب است که به بدهکاران تنگدست، بدون دریافت سود، مهلت داده شود تا وضع مالی‌شان بهبود یابد.

۲. فضیلت بخشش: بهترین کار و اوج تقوا این است که طلبکار، کل بدهی بدهکار تنگدست را به حساب خدا ببخشد و صدقه محسوب کند.


﴿۲۸۱﴾ وَاتَّقُوا یَوْمًا تُرْجَعُونَ فِیهِ إِلَى اللَّهِ ۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ کُلُّ نَفْسٍ مَّا کَسَبَتْ وَهُمْ لَا یُظْلَمُونَ

ترجمه: و بترسید از روزی که در آن به سوی خدا بازگردانده می‌شوید، سپس به هر کسی [پاداش] آنچه کسب کرده به طور کامل داده می‌شود و بر آنان ستمی نخواهد شد.

توضیح کوتاه: این آیه، بخش قوانین مالی را با یک اخطار و یادآوری معاد به پایان می‌رساند. دلیل نهایی برای ترک ربا و مدارا، توجه به روز قیامت است. در آن روز، تمام اعمال (چه ربا، چه انفاق، چه ظلم و چه گذشت) کاملاً محاسبه شده و پاداش و کیفر آن، بدون هیچ ستمی (لَا یُظْلَمُونَ)، به هر کس داده می‌شود.

💙❤️❤️❤️💙

مطالب پیشنهادی دیگر

 

---------------------------------

آمارگیر وبلاگ

پیمایش به بالا