ترجمه و توضیح صفحه ۶۴ قرآن کریم

ویرایش نهایی این صفحه به زودی انجام خواهد شد.

این آیات، با تأکید بر مالکیت و حاکمیت مطلق خداوند، به معرفی امت اسلامی به عنوان بهترین امت پرداخته، سرنوشت محتوم دشمنان را ترسیم می‌کند و سپس میان اهل کتاب تفکیک قائل شده و مؤمنان راستین آن‌ها را می‌ستاید.

این آیات را با ترجمه‌ای روان و زیبا و توضیحات کوتاه تقدیم می‌کنم:


🏅 بهترین امت و معیار رستگاری (آل عمران، آیات ۱۰۹ تا ۱۱۵)

﴿۱۰۹﴾ وَلِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَمَا فِی الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ

ترجمه: و آنچه در آسمان‌ها و آنچه در زمین است، از آنِ خداست؛ و همه امور به سوی خدا بازگردانده می‌شود.

توضیح کوتاه: این آیه، یک اصل توحیدی اساسی را بیان می‌کند: مالکیت و سلطنت مطلق (لِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَمَا فِی الْأَرْضِ) و مرجعیت نهایی همه‌ی امور (تُرْجَعُ الْأُمُورُ) در دست خداوند است. این حقیقت، زمینه‌ساز آیه بعدی و تعریف جایگاه امت اسلامی است.


﴿۱۱۰﴾ کُنتُمْ خَیْرَ أُمَّهٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنکَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْکِتَابِ لَکَانَ خَیْرًا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَکْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ

ترجمه: شما بهترین امتی هستید که برای [هدایت] مردم پدید آمده‌اید، زیرا به کار شایسته فرمان می‌دهید، از کار ناپسند باز می‌دارید و به خدا ایمان دارید. و اگر اهل کتاب نیز ایمان می‌آوردند، برایشان بهتر بود؛ از میان آن‌ها [افراد] مؤمن [و شایسته] نیز هستند، ولی بیشترشان فاسق‌اند.

توضیح کوتاه: این آیه، ویژگی‌های امت برتر (مسلمانان) را بیان می‌کند.

۱. معیار برتری: برتری امت اسلامی (خَیْرَ أُمَّهٍ) نه به دلیل نژاد، بلکه به دلیل تعهد عملی و ایمانی است: ایمان به خدا (ایمان پایه) و اجرای امر به معروف و نهی از منکر (تعهد اجتماعی).

۲. حال اهل کتاب: خداوند تصریح می‌کند که ایمان برای اهل کتاب بهتر است، اما اکثریت آن‌ها فاسق (خارج از راه حق) هستند.


﴿۱۱۱﴾ لَن یَضُرُّوکُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِن یُقَاتِلُوکُمْ یُوَلُّوکُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا یُنصَرُونَ

ترجمه: [دشمنان] هرگز به شما زیان بزرگ نمی‌رسانند، جز اندکی آزار [زبانی]؛ و اگر با شما بجنگند، پشت کرده و فرار می‌کنند، سپس یاری نخواهند شد.

توضیح کوتاه: این آیه، وعده‌ی الهی به مسلمانان در مورد عدم پیروزی دشمنان است. ضرر دشمنان در نهایت به آزار لفظی و روانی (إِلَّا أَذًى) محدود می‌شود و در صورت جنگ نظامی، هرگز پیروز نخواهند شد و یاری الهی شامل حالشان نمی‌شود.


﴿۱۱۲﴾ ضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الذِّلَّهُ أَیْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَیْهِمُ الْمَسْکَنَهُ ۚ ذَٰلِکَ بِأَنَّهُمْ کَانُوا یَکْفُرُونَ بِآیَاتِ اللَّهِ وَیَقْتُلُونَ الْأَنبِیَاءَ بِغَیْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِکَ بِمَا عَصَوا وَّکَانُوا یَعْتَدُونَ

ترجمه: مُهر خواری و مذلت بر آن‌ها [یهودیان تفرقه‌جو و کافر] زده شد، هر جا که یافت شوند، مگر به سبب پناه بردن به ریسمانی از خدا [دین] و ریسمانی از مردم [پیمان صلح]. و به خشم خدا گرفتار شدند و مُهر فقر و بیچارگی بر آنان خورد. این [ذلت] به آن دلیل است که آنان به آیات خدا کفر می‌ورزیدند و پیامبران را به ناحق می‌کشتند. این [نتیجه] به دلیل آن است که نافرمانی کردند و [همواره] تجاوزکار بودند.

توضیح کوتاه: این آیه، سرنوشت محتوم و مجازات گروه فاسق از اهل کتاب (به ویژه یهود) را بیان می‌کند.

۱. مجازات مضاعف: خواری (ذِلَّهُ) و فقر (مَسْکَنَهُ) در زمین، و گرفتار شدن به غضب الهی.

۲. استثناء: این خواری برداشته می‌شود اگر تحت پناه و پیمان الهی (مانند پیمان ذمه) یا پیمان‌های سیاسی با مردم قرار گیرند.

۳. علل مجازات: این خواری به دلیل دو گناه بزرگ تاریخی آن‌هاست: کفر به آیات الهی و کشتن پیامبران، و ریشه‌ی همه، نافرمانی (عَصَوا) و تجاوز (یَعْتَدُونَ) است.


﴿۱۱۳﴾ لَیْسُوا سَوَاءً ۗ مِّنْ أَهْلِ الْکِتَابِ أُمَّهٌ قَائِمَهٌ یَتْلُونَ آیَاتِ اللَّهِ آنَاءَ اللَّیْلِ وَهُمْ یَسْجُدُونَ

ترجمه: [اهل کتاب] یکسان نیستند. از اهل کتاب گروهی وجود دارند که [بر حق] ایستاده‌اند [= امتی درستکارند]، آیات خدا را در دل شب می‌خوانند، در حالی که سجده می‌کنند.

توضیح کوتاه: این آیه، بلافاصله پس از سرزنش اکثریت فاسق، تفکیک و عدالت الهی را بیان می‌کند.

۱. عدم مساوات: همه اهل کتاب یکسان نیستند (لَیْسُوا سَوَاءً).

۲. ستایش اقلیت صالح: برخی از آن‌ها امتی هستند که بر حق ثابت قدمند (قَائِمَهٌ) و به عبادت مخلصانه (تلاوت آیات خدا و سجده) در دل شب مشغولند.


﴿۱۱۴﴾ یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْیَوْمِ الْآخِرِ وَیَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَیَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنکَرِ وَیُسَارِعُونَ فِی الْخَیْرَاتِ وَأُولَٰئِکَ مِنَ الصَّالِحِینَ

ترجمه: [آن‌ها] به خدا و روز قیامت ایمان دارند، و به کار نیک فرمان می‌دهند و از کار زشت باز می‌دارند، و در کارهای خیر شتاب می‌ورزند؛ و آن‌ها از [جمله‌ی] شایستگان هستند.

توضیح کوتاه: این آیه، صفات مؤمنان راستین اهل کتاب را بیان می‌کند: ترکیبی از ایمان صحیح (به خدا و قیامت) و عمل صالح و اجتماعی (امر به معروف و نهی از منکر) و سرعت در خیرات (یُسَارِعُونَ فِی الْخَیْرَاتِ). این صفات، آن‌ها را در زمره‌ی صالحان قرار می‌دهد.


﴿۱۱۵﴾ وَمَا یَفْعَلُوا مِنْ خَیْرٍ فَلَن یُکْفَرُوهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِیمٌ بِالْمُتَّقِینَ

ترجمه: و هر کار خیری انجام دهند، هرگز نسبت به آن ناسپاسی نخواهد شد [و پاداشش به طور کامل داده می‌شود]؛ و خداوند به [حال] پرهیزکاران داناست.

توضیح کوتاه: این آیه، وعده‌ی پاداش کامل را برای نیکوکاران و متقین (حتی از میان اهل کتاب) تضمین می‌کند. هیچ عملی ضایع نمی‌شود (فَلَن یُکْفَرُوهُ)، زیرا خداوند به نیت و تقوای قلبی آن‌ها آگاه است.

💙❤️❤️❤️💙

مطالب پیشنهادی دیگر

 

---------------------------------

آمارگیر وبلاگ

پیمایش به بالا